
مترجم:سهیل آقازاده
Tree, tree
dry and green.
The girl with the pretty face
is out picking olives.
The wind, playboy of towers,
grabs her around the waist.
Four riders passed by
on Andalusian ponies,
with blue and green jackets
and big, dark capes.
"Come to Cordoba, muchacha."
The girl won't listen to them.
Three young bullfighters passed,
slender in the waist,
with jackets the color of oranges
and swords of ancient silver.
"Come to Sevilla, muchacha."
The girl won't listen to them.
When the afternoon had turned
dark brown, with scattered light,
a young man passed by, wearing
roses and myrtle of the moon.
"Come to Granada, inuchacha."
And the girl won't listen to him.
The girl with the pretty face
keeps on picking olives
with the grey arm of the wind
wrapped around her waist.
Tree, tree
dry and green
درخت
درخت
سبز و تشنه
دخترك زيباروي
زيتون مي چيند
باد فاسق
اندامش را به يغما مي برد
چهار سوار مي گذرند
با مرکب های آندلسی
و تن پوش هاي سبز و آبي
و شنل هاي تيره شان
"بانوي من به كوردوبا بيا"
دخترك نخواهد رفت
سه ورزاباز مي گذرند
باريك اندام
با تنپوش هايي نارنج گون
و شمشيرهايي از نقره ديرين
"بانوي من به سويل بيا"
دخترك نخواهد رفت
هنگامي كه عصر جان مي بازد
در تاريك روشن و نورهاي هرجاييش
جواني می گذرد
تن پوشش از گل سرخ و سبزينه ماه
"بانوي من به غرناطه بيا"
دخترك نخواهد رفت
دخترك زيبا روي
زيتون مي چيند
با دستان خشكيده باد
كه اندامش را به آغوش كشيده اند
درخت
درخت
سبز و تشنه